大家是不是都有过约客户吃饭的经历呢?是不是觉得面对外籍客户不知如何开口呢?首先要不能贸然地上来就说:“一起吃个饭吧?”,而是应该礼貌低问别人是否有空……Iwonderifyouhavetimethisevening?我想知道您今晚是否有空?Wouldyoubeinterestedindinnerwithme?今晚能请您吃个饭吗?Whichkindofrestaurantdoyouprefer,ChineseorWestern?您喜欢去中餐厅还是西餐厅呢?I’llpickyouupat7:00pm,ifit’sokwithyou.如果合适的话,我晚上7点去接您。美式地道用餐口语我们来谈谈一些在餐厅内会用到的句子,以及一些跟吃饭有关的单字片语。配合美国的食物介绍一二集来看,相信从此以后到美国餐厅用餐不再是件难事。
1.Doyouliketogoouteating?想不想出去吃呢?有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说gotoeat,goouteating或是eatout而不会说gotodinner,goforlunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。的所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的Ijustwentouteating,而不会说Ijustwenttodinner。小明细多注意,你的英文会更棒。如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch或是dinner。例如人家问你,“Wheredidyougo?”你就可答说“lunch。”
2.ThereisaDelioverthere,doyoulikeit?那里有一家Deli,你喜不喜欢呢?美国的餐厅可分很多种,Restaurant是一般的通称,另外常用到的有Deli:供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY就可以算是Deli。另外还有Grill也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物。Deli这个字是delicatessen的简写,可是现今在美国一般只会听到deli而很少听到delicatessen了!
3.Whatdoyouliketodrink?想要喝什么?美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你Whatdoyouliketodrink。也有人会这么说,CanIgetyousomethingtodrink?。一般餐厅都会提供的有Coke,DietCoke,Sprite,IcedTea,以及Lemonade等。如果什么都不要,就说Justwater。值得注意的是,在一般的速食店提到drink都是指softdrink而言。但是一般人说到haveadrink时,他们多半指的是alcoholic,也就是含酒精的饮料。所以如果有人问你,“Comeon,haveadrinkwithus.”他绝不是要你跟他们一起喝可乐的意思,而是要你跟他们一起喝酒啦!
4.Areyoureadytoorderorjustaminute?你们准备好了吗?还是要再等一会?通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Areyoureadytoorderorjustaminute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说Justaminute。或是Waitafewmoreminutes。请他等一下,他会说OK.I’llbeback.
5.Doyouwanttoseparatecheck?你们要不要分开付帐?比如说二对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,则你们可以主动跟侍者说的Wewanttoseparatecheck。有时他们也会主动问你,Doyouwanttoseparatecheck?或是Doyouwantseparatechecks?这样的话帐单就会有二张。但有些餐厅separatecheck会多收服务费,最好先问清楚。如果是要一起付,则简单地说,together或是onecheck就可以了用外语请人吃饭的三点注意人是铁饭是钢,不吃一顿饿得慌。在北京还真看到过“饭是钢”的餐厅,可见吃饭的重要性。中国人早就有这种说法,尽管“民以食为天”是旧的习俗,但是传统意义上的吃饭已经衍生为现代重要的交流与沟通的方式,它与你我的生活已经密不可分。人与人之间的交流、生意人之间的谈判、同事之间的沟通、亲人之间的亲密等等,但请客吃饭有一点是有共性的,那就是不管你的目的是谈生意还是与人约会,最终的打算是让对方高兴而来满意而去。如何安排请人吃饭呢?
以下几点务必注意:一、在你请人吃饭的时候,你应该首先问问人家:"Whatareyouinthemoodfor?"“您想吃什么?”"mood"这里有心情、心绪的意思,这句话中"beinthemoodfor"是一个固定的用法,意思是“想吃什么?”当然,如果这种用法用到别的地方,就有了不同的理解。比如,看到了电影院,你会这样问:"Areyouinmoodforamovie?"意思是“你想看一场电影吗?”自然,"for"后面还可以用"dancing,shopping,smoking等。但是千万不要说成"Areyouinthemood?"这样就会引起人的误会了。二、最重要的一点你可千万别忘记了,那就是谁请客的问题。一般经过你的倡议自然是你请客了,也就是你应该说"I’lltreatyou."“我请客。”当然,如果你请的外国人提议"separatechecks",那就是中国人所谓的AA制了,也就是分别买单的意思,你吃多少就要付多少钱。如果是"splitthebill",那就有区别了,一般这种宴请不会出现,那是平摊帐单的意思。在中国,一般同学、同事聚会就会用到最后一种。三、最后一点可是人命关天了,那就是大家一起结伴出行吃饭,事先应决定谁开车的问题。面对美酒会开车的朋友自然要牺牲一位了,不然一旦都喝了酒,回来的时候可就泡了汤,谁也不敢开,谁也不能开了,谁来是违章,大伙的性命最重要。因此,大家在出行前会问"Who’sgonnadrive?"“谁来开车呢?”"gonna"是典型的美语,表示即将发生的事,其实就是"goingto",同样,还有"wanna"即"wantto",用法很特殊。这句话也可以说成"Who’sdriving"?但这种说法不如第一种流行。